Citat:
perokvrzica)
čini mi se đoni da nije to frane htio reći. očito da je zemlja bila okrugla i onda kada je Crkva tvrdila da je ravna. pretpostavljam da je frane htio naglasiti važnost autoriteta Crkve. važnost pokornosti, poslušnosti i poniznosti. može bit na stvari istina kakva god da je - al na vjerniku je prvenstveno i uvijek da se pokori autoritetu pape. nema tu lijevo desno.
i manje je zlo da se prava istina ne otkrije ili barem da se ne otkrije neko vrijeme - do onog trena dok Crkva ne odluči da je prihvati i obznani - nego odbiti pokornost papi.
..što bi rekao ISUS na ovo , da se pokorio autoritetu farizeja..
..koje bi manje zlo odabrao..zar postoji manje zlo od laži..
..zar je ISUS trebao , dati farizejima da obučavaju apostole da šire radosnu vijest evanđelja...
.i onda...nakon Raspeća čekati da farizeji kažu...dal je ISUS ISTINA..
...Jedini autoritet koji prihvaćam jest autoritet
LJUBAVI I VJERE U GOSPODINA ISUSA....zemaljske izvedenice ..NEBESKE KRISTOVE CRKVE..
..nisu nepogrešive...jer su svi ljudi skloni iskušenju grijeha..
..a svaki grijeh..počiva na laži..
..zato se svi ISPOVIJEDAMO I PRIČEŠĆUJEMO..
.i stremimo prema savršenstvu KRISTOVE NEBESKE CRKVE..
..samo je jedan nepogrešiv svećenik... a to je ISUS..
..PRVI SVEĆENIK..
''TO ISUS DOREČE, A ONDA PODIŽE OČI K NEBU I
PROGOVORI:
''Oče, došao je čas:
proslavi Sina svoga
da Sin proslavi tebe
i da vlašću koju si mu dao nad svakim tijelom
dade život vječni svima koje si mu dao.
A ovo je život vječni:
da upoznaju tebe,
jedinoga istinskog Boga,
i koga si poslao - Isusa Krista.
Ja tebe proslavih na zemlji
dovršivši djelo koje si mi dao izvršiti.
A sada ti, Oče, proslavi mene kod sebe
onom slavom koju imadoh kod tebe
prije negoli je svijeta bilo.
Objavio sam ime tvoje ljudima
koje si mi dao od svijeta.
Tvoji bijahu, a ti ih meni dade
i riječ su tvoju sačuvali.
Sad upoznaše da je od tebe sve što si mi dao
jer riječi koje si mi dao
njima predadoh
i oni ih primiše
i uistinu spoznaše da sam od tebe izišao
te povjerovaše da si me ti poslao.
Ja za njih molim;
ne molim za svijet,
nego za one koje si mi dao
jer su tvoji.
I sve moje tvoje je,
i tvoje moje,
i ja se proslavih u njima.
Ja više nisam u svijetu,
no oni su u svijetu,
a ja idem k tebi.
Oče sveti,
sačuvaj ih u svom imenu
koje si mi dao:
da budu jedno kao i mi.
Dok sam ja bio s njima,
ja sam ih čuvao u tvom imenu,
njih koje si mi dao;
i štitio ih te nijedan od njih ne propade
osim sina propasti,
da se Pismo ispuni.
A sad k tebi idem
i ovo govorim u svijetu
da imaju puninu moje radosti u sebi.
Ja sam im predao tvoju riječ,
a svijet ih zamrzi
jer nisu od svijeta
kao što ni ja nisam od svijeta.
Posveti ih u istinu:
tvoja je riječ istina.
Kao što ti mene posla u svijet
tako i ja poslah njih u svijet.
I za njih posvećujem samoga sebe
da i oni budu posvećeni u istini.
Ne molim samo za ove
nego i za one
koji će na njihovu riječ vjerovati u mene:
da svi budu jedno
kao što ti, Oče, u meni
i ja u tebi,
neka i oni u nama budu
da svijet uzvjeruje da si me ti poslao.
I slavu koju si ti dao meni
ja dadoh njima:
da budu jedno
kao što smo mi jedno -
ja u njima i ti u meni,
da tako budu savršeno jedno
da svijet upozna da si me ti poslao
i ljubio njih kao što si mene ljubio.
Oče,
hoću da i oni koje si mi dao
budu gdje sam ja,
da i oni budu sa mnom:
da gledaju moju slavu,
slavu koju si mi dao
jer si me ljubio
prije postanka svijeta.
Oče pravedni,
svijet te nije upoznao,
ja te upoznah;
a i ovi upoznaše
da si me ti poslao.
I njima sam očitovao tvoje ime,
i još ću očitovati,
da ljubav kojom si ti mene ljubio
bude u njima -i ja u njima.''