VJEČNO MUČENJE U PAKLU
Katolička, pravoslavna, protestantska i većina biblijsko kršćanskih zajednica vjeruje da će Bog vječno mučiti sotonu, njegove anđele i zle u vatri koja ne sagorijeva. Nažalost ova je doktrina odbila milione ljudi od Boga. Jedan od poznatijih stihova koji govore o tome nalazi se u Mateju 25,41.
Matej 25,41: "Zatim će reći onima slijeva: “Odlazite od mene, prokleti, u vječni oganj pripravljen za đavla i njegove anđele!”
No što znači vječni oganj, da li riječ “vječno” u Bibliji uvijek znači vječno. Idemo se pozabaviti nekim citatima koji će nam pomoći objasniti ovau tematiku.
.Jeremija 17,27: “Ali, ako ne budete svetkovali dan subotni, i ako budete nosili bremena ulazeći na vrata jeruzalemska u dan subotni, tada ću potpaliti oganj na vratima njegovim; i plamen će proždrijeti dvore jeruzalemske, i neće se ugasiti”
Židovi su oskvrnuli subotu, da li ta vrata i dan DANAS gore?
Filemon 15 redak: "Možda je zato bio odijeljen od tebe (misli se na roba Onezima, kojeg Pavao vraća Filemonu) na kratko vrijeme, da ti bude povraćen zauvijek.
I u “vijeke vjekova”, i ova riječ “zauvijek” su iste riječi, grčki aionios, što znači vječno, zauvijek…No postavlja se pitanje je li ovaj rob još uvijek kod Filemona…naravno da nije, umro je…nema ga više…
Napomena: " Važno je zamijetiti da grčka riječ aionios, prevedena s “vječno”, doslovce znači “trajati jedno doba” ili “trajati za vrijeme”. Stari grčki papirusi sadrže brojne primjere u kojima su rimski imperatori opisani kao aionios, što znači da su svoju službu vršili doživotno. Na nesreću, naša riječ “vječno” ne prenosi pravo značenje aionois, koja doslovce znači “vremenskog trajanja”. Drugim riječima, dok grčka aionios izražava trajnost unutar granica, naša riječ “vječno” označava bezgranično trajanje.
Juda 7: “…kako ispaštajući kaznu - vječni oganj - stoje za primjer Sodoma i Gomora s okolnim gradovima koji su kao i oni bludno griješili…”
Mnogi su bili na Mrtvom moru, i nisu vidjeli da Sodoma i Gomora još gore u vječnom ognju…
Evo još nekih dokaza u vezi riječi vječan…
Bog je Aronu dodijelio vječno svećenstvo (1. Ljetopisa 23,13). Vječno ovdje označava dok bude trajala Aronova služba.
Ako je u staro vrijeme neki rob dragovoljno odlučio da ostane u kući svojega gospodara, iako je mogao da ga napusti, on je time izrazio ljubav prema svom gospodaru i ostao vječni rob (trajno ostane u službi). (2. Mojsijeva 21,6). Vječni rob ili rob dovijeka znači dok bude živ.
Na Eelizejevog slugu Gehazija i na njegovo potomstvo prešla je dovijeka Namanova guba, zato što se polakomio za darovima vojvode Namana i slagao proroka (2. Kraljevima 5,27).
»Zauvijek« ili »dovijeka« ovde znači da će bolest guba trajati tako dugo dok bude postojao Gehazi i njegovo potomstvo.
Kad se kaže vječni oganj, misli se na posljedice tog ognja, a ne na trajanje…vatra gori dokle ima materije…a ljudi imaju tijelo…i kad su opkolili Jeruzalem, mislim na grešnike “Tada siđe vatra s neba i proguta ih” OTKRIVENJE 20,9. Trebate razlikovati pojmove, u Bibliji se spominje vječna kazna, a ne vječno kažnjavanje…
Preuzeto sa
https://biblija.group/